| |
425 שפת המקור Aluda Qetelauri - თáƒáƒ›áƒáƒ რ(Tamara) ღáƒáƒ›áƒ˜áƒ¡áƒ¤áƒ”რი თვáƒáƒšáƒ”ბი გáƒáƒ¥áƒ•áƒ¡ მშვენიერრსიკვდილáƒáƒ›áƒ“ე შეგიყვáƒáƒ ებ áƒáƒ‘რრáƒ, შენ გიმღერი ლექსიც შენ მსურს დáƒáƒ’იწერრხევსურეთის სიáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ვ, თáƒáƒ›áƒáƒ რგáƒáƒ›áƒ˜áƒ¦áƒ˜áƒ›áƒ”, გáƒáƒ›áƒáƒ®áƒáƒ ე, თáƒáƒ›áƒáƒ რგრძნáƒáƒ‘ის áƒáƒšáƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ•áƒ”ხვიáƒáƒ— თáƒáƒ›áƒáƒ რტრფáƒáƒ‘ის თáƒáƒ¡áƒ˜ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒªáƒáƒšáƒáƒ— თáƒáƒ›áƒáƒ რჩემი გულის სიáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ვ, თáƒáƒ›áƒáƒ რშენ გულისთვინ რáƒáƒ›áƒ“ენ რáƒáƒ§áƒ˜áƒ¤áƒ¡ დáƒáƒ•áƒ®áƒáƒªáƒáƒ•áƒ“ი, დáƒáƒ’ტáƒáƒ•áƒ”ბდი ჩემი გულის áƒáƒ›áƒáƒ áƒ, მე რáƒáƒ“ მინდრსხვრხáƒáƒ¢áƒ˜ დრსáƒáƒšáƒáƒªáƒáƒ•áƒ˜ შენ ხáƒáƒ ჩემი სáƒáƒšáƒáƒªáƒáƒ•áƒ˜, თáƒáƒ›áƒáƒ áƒ! გრძნáƒáƒ‘ის áƒáƒšáƒ¨áƒ˜ გáƒáƒ•áƒ”ხვიáƒáƒ—,თáƒáƒ›áƒáƒ რსიყვáƒáƒ ულით დáƒáƒ›áƒ”ხილáƒ, თáƒáƒ›áƒáƒ რ… ტრფáƒáƒ‘ის თáƒáƒ¡áƒ˜ გáƒáƒ›áƒáƒ•áƒªáƒáƒšáƒáƒ—, თáƒáƒ›áƒáƒ რჩემი გულის სიáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ვ,თáƒáƒ›áƒáƒ რ| |
419 שפת המקור Motivacinis laiskas Taip pat dirbu apsaugos darbuotoju, jau treti metai. Å is darbas suteikÄ— galimybių pabendrauti su žmonÄ—mis. Esu bendraujantis, todÄ—l lengvai randu kalbÄ… su skirtingų poreikių žmonÄ—mis. Taip pat mano asmeninÄ—s savybÄ—s tokios kaip noras tobulÄ—ti, mokytis, pareigingumas, atsakingumas gali prisidÄ—ti prie įmonÄ—s veiklos tobulinimo. Esu ramaus bÅ«do, sąžiningas, priimu kritikÄ… ir stengiuosi jÄ… įvertinti, ir taip pasisemti iÅ¡ to naudos.
Turiu nuosavą automobilį bei B kategorijos vairuotojo pažymėjimą. | |
| |
147 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Салом гузалм йахшммÑиз мени таклифим га розмÑиз... Салом гузалм йахшммÑиз мени таклифим га розмÑиз агар менга текÑайз Ñзд бахтли кламан мен Ñкта болам га оналик клин мен Ñзд боларизга оталик кламан Ð¸Ð»Ñ‚Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ»Ð¸Ñ„Ð¸Ð¼Ð³Ð° розбулин. Извините за полное отÑутÑтвие пунктуации, Ñзык ÑовÑем не знаю, текÑÑ‚ не мой. | |
| |
115 שפת המקור Εἴ τις οὑ σφÏαγίζει τοῖς δυσὶ δακτÏλοις, καθὼς á½... 1.Εἴ τις οὑ σφÏαγίζει τοῖς δυσὶ δακτÏλοις, καθὼς á½ ..., ἀνάθεμα.
2. εἴ τις οá½Îº σφÏαγίζεται μετὰ δέο δάκτυλα, á½ Ï‚ καὶ ..., νὰ ειναι ἀφωÏιςμένος. Любителем-иÑÑледователем церковной иÑтории предложены к переводу 2 похожих богоÑлужебных текÑта. 1 — из книги извеÑтного учёного, 2 — из ДревнеÑлавÑнÑкой Кормчей книги (≈ 11 век.). Ð’Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÑоÑтоит в переводе 2-Ñ… форм глагола: σφÏαγίζει и σφÏαγίζεται, а именно: возможно ли было употребление каждой из указанных форм в ДРЕВÐЕГРЕЧЕСКОМ Ñзыке и в активной форме (переводитÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ "ÑÑ"), и в паÑÑивной форме (переводитÑÑ Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ "ÑÑ"). | |
124 שפת המקור Leiekontrakt Etter anmodning fra Leietaker skal grunn oppgis, dog slik at Leietaker plikter Ã¥ levere tilbake bilen uavhengig av dennes vurdering av grunngivelsen. | |
| |
| |
52 שפת המקור Øال غریبیست Ú†Ù‡ Øال غریبیست شبانه روز دوست داشتن انسان هایی Ú©Ù‡ نباید... | |
| |
212 שפת המקור perubahan pola pikir masyarakat Memang selalu ada dua sisi dalam setiap pilihan begitu juga dengan pariwisata, disatu sisi membantu memperbaiki perekonomian warga sekitar dan disisi lain perubahan pola pikir masyarakat akan sebuah destinasi. Kebutuhan akan materi adalah satu faktor utama perubahan. | |
26 שפת המקורבקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". та бвhен айилиин амйилт hвÑие... та бвhен айилиин амйилт hвÑие... Français de FRANCE
Note de l'admin : le "hi" en début de texte n'est pas du mongol, c'est "salut" en anglais. Je l'ai enlevé. | |